본문 바로가기

Hear Me...

앨범: Sarah Brightman 사라 브라이트만 (Time To Say Goodbye, 1997) - Just Show Me How To Love You (당신을 사랑할 법을 알려 주세요)




By Sarah Brightman & Jose Cura & The London Symphony Orchestra
사라 브라이트만 & 호세 쿠라 & 런던 심포니 오케스트라



Tu cosa fai stasera
Rimani ancora un po
sara quest' atmosfera
ma non mi dire di no


오늘밤 어떠세요?
조금만 더 머물러요
이곳도 괜찮아요
하지만 거절만은 말아 주세요

                   
Per farti prigioniero
qualcosa inventero
ma che bisogno c'era
di amarti subito un po


당신을 포로로 만들 무언가를
찾아낼 거예요
당신의 사랑을 조금이라도
얻어낼 방법을 말이예요

                   
Questo giorno e una pazzia
ma la luna e amica mia
se ti resta un sogno da buttare via
soli in mezzo a una citta
Solo amici e poi chissa


오늘은 미칠 것 같아요
그러나 그 달은 나의 친구요
그대가 여전히 도시 한가운데
홀로 꿈을 꾸고 있다면
그대는 나의 친구요 나의 지인일 것이오

                   
Poi non basta mai
tante cose da dirsi
e baciarsi e capirsi e stringersi
poi non basta mai
si fa tardi ma dai
dove corri a quest'ora


그런데 그것은 충분치 않아요
서로에게 해야 할 너무 많은 것들
키스하고 이해하고 서로를 안아줘야 하오
그러나 그것도 충분치 않소
늦었지만 이리 오시오
당신은 지금껏 어디서 지내온 거요?

                   
Just show me how to love you
Io non ti lascio pio
gabbiano di scogliera
io sto una favola e tu
Just show me how to love you


제발 당신을 사랑할 방법을 내게 알려주세요
난 그대를 절대 떠나지 않을 거예요
바위 위를 머무는 갈매기처럼...
한폭의 아름다운 동화속에 머물 거예요
당신도 그럴 거죠?
제발 당신을 사랑할 방법을 내게 알려주세요

                    
Fame o febbre o quel che sia
mi ci sento a casa mia
dentro questo sogno da buttare via
non mi sembra vero ma
sembra un'altra la citta


굶주림과 열병 그 무엇이 있다 하더라도
언젠가 사라져 버릴 이 꿈속에서
난 편안함을 느끼고 있어요
그것이 비록 현실은 아닐지라도
마치 또 다른 세상인 것 같아요

                   
E non basta mai
tante cose da dirsi
e baciarsi e capirsi
e stringersi
e non basta mai
e gia tardi ma dai
dove torni a quest'ora


그것도 결코 충분치 않아요
서로에게 해야 할 너무 많은 것들
키스하고 이해하고 서로를 안아줘야 하오
그러나 그것은 결코 충분치 않아요
이미 늦어버렸소 이리오시오
당신은 지금껏 어디서 떠돌고 있었소?

                   
Just show me how to love you
E ci ridiamo su
gabbiano di scogliera
ma dov'eri nascosto
dov'eri finora?


제발 당신을 사랑할 방법을 내게 알려주세요
이제 우리 바위 위 갈매기같이
그대를 결코 떠나지 않을 거예요
당신은 어디에 숨어 계셨나요?
당신은 지금껏 어디에 계셨었나요?
                   

Tu cosa fai stasera
ci ridiamo su
magari un'altra sera
ed e gia domattina
e la luna la spegni tu!


오늘밤 어때요? 우리는 웃을 거예요
색다른 밤이 될 수도 있어요
이미 아침이 밝았군요
그대여 이젠 달을 내려야만 합니다

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
사라 브라이트만 모르시는 분은 아마 없을 겁니다. 유명한 팝페라 가수니깐요.
심금을 울리는 목소리를 가진 사라 브라이트만!!
이 곡은 이탈리아어와 영어를 함께 섞어 부른 크로스 오버곡입니다.

  • 이전 댓글 더보기